- Brazil
- Russia
- India
- China
中国語アクセントの英語は、あまり気になったことがありません。たまたま私が接したことがある人たちがきれいな英語を話すからでしょうか。
インドアクセントは、難しいです。なれるとある程度わかってきますが。それが顔を合わせて話すと首を縦に振ってるのか横に振っているのか、「はい」なのか「いいえ」なのかがさらにわからなくまります。日本の「寒くない?」「はい、寒くないです。」と同じですかね。
ロシアアクセントは、かわいらしいようで、厳格そうで、耳慣れないせいかおもしろいです。「ニュ」って音や"R"の巻き舌の音のせいですかね。
ブラジルアクセントは、まだ接したことがありません。ごく少数の話したことがある人たちはきれいな英語をしゃべっていましたし。
いろいろなアクセントを聞くのは楽しいです。まったくわからなくても外国語の会話の音を聞くのも好きです。
電話会議中に、こんなことばかり考えています。
0 件のコメント:
コメントを投稿